Anzeige
Anzeige
Anzeige

"Game of Thrones" stellt mit Staffel 4 neuen deutschen On-Demand-Rekord auf

Moviejones | 02.08.2014

Hier dreht sich alles um die News "Game of Thrones" stellt mit Staffel 4 neuen deutschen On-Demand-Rekord auf. Tausch dich mit anderen Filmfans aus.

Was denkst du?
Ich stimme den Anmelderegeln beim Login zu!
4 Kommentare
Avatar
patros1801 : : Grummeldrache
21.09.2014 15:14 Uhr
0
Dabei seit: 01.12.08 | Posts: 684 | Reviews: 6 | Hüte: 9
"Nur" im Original? Guckt das irgendwer auf deutsch?
MJ-Pat
Avatar
luhp92 : : BOTman Begins
21.09.2014 21:38 Uhr
0
Dabei seit: 16.11.11 | Posts: 17.410 | Reviews: 180 | Hüte: 635
@patros1801

Die ersten drei Staffeln habe ich auf Deutsch geguckt. Ich habe mit der Serie ja erst verspätet angefangen und mein Bruder hatte die Staffeln 1-3 schon auf DVD.
Staffel 4 habe ich mir auf Englisch mit deutschen Untertiteln angeschaut, weil ich keine Lust hatte, auf die deutsche Synchronisation zu warten. So werde ich das wahrscheinlich auch bei den kommenden Staffeln halten.

"Dit is einfach kleinlich, weeste? Kleinjeld macht kleinlich, Alter. Dieset Rechnen und Feilschen und Anjebote lesen, Flaschenpfand, weeste? Dit schlägt dir einfach auf de Seele."

Avatar
Han : : Space Cowboy
21.09.2014 21:45 Uhr
0
Dabei seit: 14.04.13 | Posts: 1.977 | Reviews: 8 | Hüte: 102
Ich glaub was patros ausdrücken will, ist, dass sie Serie in O-Ton einfach ungemein geiler ist.^^

"In der Geschichte passiert alles zweimal. Das erste Mal als Tragödie, das zweite Mal als Farce." - J.J. Abrams

Avatar
ArneDias : : Mr. Wick
21.09.2014 22:03 Uhr | Editiert am 21.09.2014 - 22:04 Uhr
0
Dabei seit: 07.05.09 | Posts: 4.485 | Reviews: 29 | Hüte: 255
Original ist immer besser! IMMER!^^

Ich habe bisher alle Folgen immer zuerst auf englisch gesehen. Auch wenn man sagen muss das die Synchro gar nicht mal so schlecht ist. Dennoch geht einfach oft zu viel verloren.
Ich kann nur jedem raten sich wenn möglich Serien im Original anzuschauen. Teilweise werden duch die Art der Stimme in der Synchron Fassung die Charaktäre vollkommen andere als im Original. Beispiele hierfür wären z.B. Smallville und Supernatural. Die deutschen Stimmen wirken wie Teenager. Und im Original hat man auf einmal diese tiefe und männliche Stimme. Das verändert die Sichtweise auf eine Figur recht stark.

Und wenn man englisch nicht so gut kann: In der Schule hatte ich immer eine 4 oder 5. Erst durch das gucken auf englisch hab ich die Sprache wirklich gelernt, das auch noch bei etwas was mir Spaß macht smile

(Nur True Detective hab ich auf englisch noch nicht gesehen. Dieser verdammte Texanische Dialekt laughing )
Neues Thema
AnzeigeY