AnzeigeN
AnzeigeN

One Piece

News Details Reviews Trailer
Originalsprecher kehren zurück

"One Piece": Fans japanischer Synchros dürfen sich dank Netflix freuen

"One Piece": Fans japanischer Synchros dürfen sich dank Netflix freuen
2 Kommentare - Di, 04.07.2023 von Moviejones, F. Bastuck
Wer den Anime gerne auf Japanisch guckt, der wird in der Realumsetzung von "One Piece" auf vertraute Stimmen treffen. Netflix hat sich für die Synchronisation etwas Besonderes ausgedacht.

Nach langem Warten wurde er vor wenigen Wochen endlich veröffentlicht, der erste Trailer zu One Piece, der Realumsetzung des beliebten Anime. Und schaut man sich im Internet nach Meinungen um, dann sind die doch recht unterschiedlich.

"One Piece" Season 1 Teaser 1 (OmdU)

Ja, ist der Trailer jetzt gut oder deutet er vielmehr eine Katastrophe an? So richtig zu wissen scheint es keiner. Die einen Fans zeigen sich gar begeistert vom gezeigten, die anderen halten es für eine Produktion von Amateuren, die einfach nur billig aussieht. Es ist schon erstaunlich, wie extrem gegensätzlich die Meinungen hier sind.

Einen Pluspunkt könnte die Serie hierzulande sammeln, wenn die Figuren ihre Synchronsprecher aus dem Anime erhalten. Offiziell liegt der Trailer noch nicht in Deutsch vor, es gibt jedoch eine Version, mit genau diesen deutschen Stimmen. Inwiefern diese Synchronisation jedoch echt bzw. offiziell von Netflix ist, ist aktuell noch unklar.

Etwas Offizielles in Sachen Synchronisation gibt es aber jetzt und dies dürfte einige Fans durchaus erfreuen, vor allem wenn ihr den Anime gerne in der japanischen Synchronisation guckt bzw. hört. Denn wie die Stars der Serie selbst in einem Video bekannt gaben, kehren die Original japanischen Synchronsprecher des Anime zurück und werden den Charakteren auch in der Realserie ihre Stimme leihen.

Da über Netflix meist alle weltweit verfügbaren Versionen zur Verfügung stehen, heißt dies, dass ihr in Deutschland One Piece mit japanischer Synchronisation und deutschen Untertiteln gucken könnt.

Netflix scheint durchaus zu wissen, dass dies für viele Fans ein wichtiger Punkt ist. Dies gibt auf jeden Fall Hoffnung, dass wir tatsächlich die deutsche Anime-Synchronisation bekommen könnten. Spätestens am 31. August werden wir dann wissen, ob One Piece dadurch besser wird oder auch die bekannten Synchronisationen die Serie nicht mehr retten können.

Galerie Galerie Galerie Galerie Galerie Galerie
Quelle: Netflix
AnzeigeN
Mehr zum Thema
Horizont erweitern
Was denkst du?
Ich stimme den Anmelderegeln beim Login zu!
2 Kommentare
MJ-Pat
Avatar
luhp92 : : BOTman Begins
04.07.2023 13:31 Uhr
0
Dabei seit: 16.11.11 | Posts: 17.398 | Reviews: 180 | Hüte: 635

@Poisonsery

Das ist meiner Erfahrung nach Gewöhnungssache. Früher konnte ich die japanischen Sprecher auch nicht ernst nehmen und habe japanische Werke nur auf Deutsch gesehen. Ich weiß leider nicht mehr, wann bei mir der Switch kam, auf jeden Fall komme ich mittlerweile mit dem Japanischen sehr gut klar und kann mir bei Animes im Gegensatz zu früher die deutsche Synchro nicht mehr ansehen. Die Sprecher sprechen mir zu stoisch und zu unemotional, als wären sie gar nicht richtig bei der Sache.

"Dit is einfach kleinlich, weeste? Kleinjeld macht kleinlich, Alter. Dieset Rechnen und Feilschen und Anjebote lesen, Flaschenpfand, weeste? Dit schlägt dir einfach auf de Seele."

Avatar
Poisonsery : : Moviejones-Fan
04.07.2023 06:54 Uhr | Editiert am 04.07.2023 - 06:56 Uhr
0
Dabei seit: 02.03.18 | Posts: 2.006 | Reviews: 7 | Hüte: 32

Ich liebe den Manga. Jetzt schon ein Meisterwerk. Aber ich kann wahrscheinlich einer von wenigen die japanische Synchro nicht ab. Ich kann da vieles nicht ernst nehmen. Die deutsche Synchro ist toll. Nur das sich die Stimmen für mehrere Charaktere wiederholen nervt manchmal. Als Beispiel Viper, Kuzan und Kidd haben ein Sprecher. Er macht es wunderbar ist trotzdem irritierend wenn man das nicht schon kennt.

Poisonsery kommt vom Beyblade und ein Kürzel des Blades Poison Serpent :–)

Forum Neues Thema
AnzeigeN