Anzeige
Anzeige
Anzeige

Pacific Rim

News Details Kritik Trailer
Pacific Rim

"Pacific Rim": GLaDOS-Stimme wird gedämpft

"Pacific Rim": GLaDOS-Stimme wird gedämpft
25 Kommentare - Mo, 07.01.2013 von Moviejones
Guillermo del Toro verrät, dass in "Pacific Rim" die Stimme von GLaDOS aus den "Portal"-Videospielen etwas anders klingen wird.

Als im Dezember der Trailer zu Guillermo del Toros Pacific Rim erschien (unten zu finden), waren wir ein wenig aus dem Häuschen. Monster+Zerstörung+Roboter, nennt uns naiv, aber wir stehen drauf, wie wir offen zugaben. Näher als Del Toro hat sich auch noch kein Regisseur an die realistische Umsetzung der Manga-/Anime- und Monsterkultur aus Japan gewagt.

Doch wo wir nur auf schöne Monster achteten und coole Szenen, störte so manchen Videospieler ein winziges Detail - nämlich die Stimme des Computers, die einigen äußerst bekannt vorkam. Dabei handelte es sich klar um Synchronsprecherin Ellen McLain, die in den Computerspielen Portal und Portal 2 der bösen KI GLaDOS ihre Stimme lieh. Sogar die Verzerrung war wie im Spiel.

Guillermo del Toro hatte sich extra die Zustimmung von Valve Software geholt, um diese Stimme einsetzen zu dürfen. Zwar gibt es keine Verbindung zwischen den Spielen und Pacific Rim, doch Del Toro bezeichnet sich selbst als riesigen Portal-Fan und wollte dieses kleine Detail im Film haben. Es ist ein Wink, und im Film will die Stimme schon gar nicht die Menschheit vernichten. Verglichen zum Trailer wird es in Pacific Rim auch noch Unterschiede geben. So gab Del Toro an, dass die Stimme im Trailer wie in den Videospielen sein sollte, wohingegen sie im fertigen Film weniger nach GLaDOS klingen wird.

Ob diese Entscheidung irgendwelche Auswirkungen auf Deutschland hat, ist erst mal völlig offen. Hier könnte jede beliebige Synchronsprecherin den Job übernehmen und das Thema wäre vom Tisch. Ob Gertrude Thoma hierzulande in Pacific Rim die Synchronisation macht, wagen wir momentan zu bezweifeln. Es wäre natürlich schön, da sie die deutsche Stimme von GLaDOS in Portal und Portal 2 war und so die Nähe zum Original gewahrt bleibt.

Pacific Rim kommt am 18. Juli in unsere Kinos.

Quelle: Comingsoon
Mehr zum Thema
Horizont erweitern
Was denkst du?
Ich stimme den Anmelderegeln beim Login zu!
25 Kommentare
1 2
Avatar
Shik4m4ruN4r4 : : Moviejones-Fan
07.01.2013 23:33 Uhr
0
Dabei seit: 15.07.12 | Posts: 544 | Reviews: 0 | Hüte: 7
das war ja meine rede zu beginn. ich find es einfach nur mies von leuten, die deutsche synchro schon vor release schlecht zu reden. ich schau mir filme auch IMMER erst auf deutsch an (sofern es eine deutsche tonspur gibt). ich kenne auch nur wenige filme, wo mir die deutsche synchro gar net passt.
ja kenn auch ein paar stimmen, die mir im deutschen lieber sind als im original (z.b. j.d. aus scrubs)
MJ-Pat
Avatar
luhp92 : : BOTman Begins
07.01.2013 23:24 Uhr
0
Dabei seit: 16.11.11 | Posts: 17.406 | Reviews: 180 | Hüte: 635
@ZSSnake
Jep, es gibt auf jeden Fall Filme, in denen die deutsche Synchro sogar besser ist als das Original.

"Dit is einfach kleinlich, weeste? Kleinjeld macht kleinlich, Alter. Dieset Rechnen und Feilschen und Anjebote lesen, Flaschenpfand, weeste? Dit schlägt dir einfach auf de Seele."

MJ-Pat
Avatar
ZSSnake : : Expendable
07.01.2013 22:41 Uhr | Editiert am 07.01.2013 - 23:36 Uhr
0
Dabei seit: 17.03.10 | Posts: 8.954 | Reviews: 184 | Hüte: 616
@ Luph:

Also ich persönlich finde schon, dass wir verdammte gute Synchronsprecher hier in Deutschland haben. Allerdings ist die deutsche Synchro-Kultur ja auch etwas seit vielen Jahren kultiviertes und konnte dementsprechend wachsen und reifen. Es hat ja auch kaum ein Land so eine ausgeprägte Synchro-Kultur wie wir. Fast kein Land macht sich so viel Mühe in dem Bereich und die USA machen von allem was nicht englischsprachig ist ja sowieso lieber Remakes wink

Ich selbst schaue bei den meisten (englischsprachigen) Filmen (denn andere Sprachen als Deutsch und Englisch spreche ich nicht) zwar lieber den O-Ton inzwischen, weil man die Schauspielleistungen so besser beurteilen kann, ABER wenn ich grad nur so nebenbei was schauen will oder ins Kino gehe stört mich die Synchro-Fassung absolut nicht. Manchmal ist es natürlich auch so, dass die Synchro nen Film sogar retten kann, wenn die Sprecher mehr aus dem Film machen, sogar wenn sie im O-Ton gelangweilt klingen.

Also: Lieber O-Ton, aber dass wir (in der Regel) so tolle Synchros haben ist trotzdem was feines.
"You will give the people of Earth an ideal to strive towards. They will race behind you, they will stumble, they will fall. But in time, they will join you in the sun, Kal. In time, you will help them accomplish wonders." (Jor El, Man of Steel)
MJ-Pat
Avatar
luhp92 : : BOTman Begins
07.01.2013 22:08 Uhr
0
Dabei seit: 16.11.11 | Posts: 17.406 | Reviews: 180 | Hüte: 635
Bin ich eigentlich der einzige hier, der die deutsche Synchronisation (abgesehen von wenigen Ausnahmen) richtig gut findet?
Und ich habe genug Filme im Original gesehen, um die Stimmen zu vergleichen.

"Dit is einfach kleinlich, weeste? Kleinjeld macht kleinlich, Alter. Dieset Rechnen und Feilschen und Anjebote lesen, Flaschenpfand, weeste? Dit schlägt dir einfach auf de Seele."

MJ-Pat
Avatar
ZSSnake : : Expendable
07.01.2013 20:34 Uhr
0
Dabei seit: 17.03.10 | Posts: 8.954 | Reviews: 184 | Hüte: 616
Ich WUSSTE doch das ich das richtig gehört habe...lustig wink
"You will give the people of Earth an ideal to strive towards. They will race behind you, they will stumble, they will fall. But in time, they will join you in the sun, Kal. In time, you will help them accomplish wonders." (Jor El, Man of Steel)
Avatar
Shik4m4ruN4r4 : : Moviejones-Fan
07.01.2013 20:11 Uhr
0
Dabei seit: 15.07.12 | Posts: 544 | Reviews: 0 | Hüte: 7
@dragon
stimmt, das ist die deutsche glados stimme. kannte den trailer bis dato nicht. thx fürs posten

muss zugeben das ich den film doch zu stiefmütterlich behandelt hab, dass nach schlechten action-popkornkino klang. aber story und trailer machen doch bock auf mehr
Avatar
Dragon : : Moviejones-Fan
07.01.2013 19:54 Uhr | Editiert am 07.01.2013 - 19:55 Uhr
0
Dabei seit: 13.05.09 | Posts: 322 | Reviews: 0 | Hüte: 1
Habt ihr euch mal den deutschen trailer angeschaut? Für mich hört sich das stark nach der deutschen GLaDOS Sprecherin an, allerdings wurde ein anderer Tonfilter als bei Glados verwendet bei 0:48 und 1:03
Avatar
Shik4m4ruN4r4 : : Moviejones-Fan
07.01.2013 17:21 Uhr
0
Dabei seit: 15.07.12 | Posts: 544 | Reviews: 0 | Hüte: 7
versteh ich nicht...
auf der einen seite wollte del toro unbedingt die gladosstimme, aber auf der anderen seite soll sie dann im film anders klingen als im spiel? wie dumm ist das denn

ich würd mich auch nicht drauf verlassen, dass wir damit die deutsche stimme von glados hören würden, was aber keine kosten, sondern mehr ne rechtsfrage sein wird. schließlich gibt es zur synchronisation verschiede studios, vorallen bei videospielen, und diese haben nun mal nicht den luxus das es feste sprecher gibt, so wie bei schauspielern. mich nervt es sowieso, dass sich so viele wegen videospielsynchros aufregen, wobei diese nunmal unter schlechten bedingungen einsprechen müssen und meistens doch noch schaffen das beste daraus zu machen.
Avatar
mandarine : : Fruchtvampir
07.01.2013 15:23 Uhr
0
Dabei seit: 10.09.11 | Posts: 1.296 | Reviews: 0 | Hüte: 23
Ich sehe das ganz genauso wie ArneDias. So geil es auch wäre, die Stimme vin GlaDos im Film zu hören, ich bezweifle doch, dass das gemacht wird...
Avatar
ArneDias : : Mr. Wick
07.01.2013 13:33 Uhr
0
Dabei seit: 07.05.09 | Posts: 4.485 | Reviews: 29 | Hüte: 255
Das würde ja aber voraussetzten das die Behörde für Synchronisation in Deutschland (nennen wir sie einfach mal abgekürzt BSD und tun so als ob eine ähnlichkeit zu BSE reiner Zufall wäre) bei zu synchronisierenden Filmen mit dem Verstand rangehen würde, was, wie wir ja leider alle wissen, eher nur ganz selten der Fall ist.

Es wäre natürlich schön wenn hier darauf geachtet wird die selbe Stimme zu verwenden wie im Portal Spiel, aber auf sowas achten die glaube ich nicht. Warum auch? Würde ja mindestens 5 Minuten zusätzliche Arbeit bedeuten..
1 2
Forum Neues Thema
AnzeigeY